В ноябре 2004 года, в
Центральном Доме Художников (ЦДХ) в Москве, прошла мемориальная выставка
заслуженного художника РСФСР, графика, мастера городского пейзажа и картин
военного времени Георгия Храпака (25.08.1922 - 1974). В экспозиции было
представлено послевоенное творчество живописца.
За свою недолгую жизнь Георгию
Храпаку пришлось испытать и ужасы войны и тяжесть "сталинских" лагерей. В
1941-ом году, прямо со студенческой скамьи 19-летним юношей он ушел в армию,
прямо на фронт. Поразительное дело: оказавшийся надолго вдали от родного дома,
молодой человек пишет письмо, неожиданно для себя переходит на стихотворный
размер, и вдруг, это его вполне частное послание со временем оказывается широко
известным и созвучным настроению сотен, а то и тысяч незнакомых людей самых
разных поколений. Появляется песня, способная не только пережить своего автора,
но и вербовать в свои ряды все новых поклонников. Именно так случилось со
стихотворением Георгия Храпака "Я тоскую по родине", написанным им в последний
год войны, в Румынии.
Я иду не по нашей земле,
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Каким-то образом, вcкоре строки этого стихотворения попали в "эмигрантские"
круги и впервые прозвучали в исполнении знаменитого певца Петра Лещенко (на
пластинке записана не была), проживавшего в те годы в столице Румынии,
Бухаресте. "Тема" тоски по родине, звучавшая в стихотворении Георгия Храпака,
была настолько сильно "созвучна" "эмигрантской ностальгии", что долгое время
считалось, будто песня эта "эмигрантская", а её автором в ряде справочников и по
сей день указывается руководитель джаз-оркестра Петра Лещенко, выдающийся
музыкант-пианист Жорж Ипсиланти (предполагаемый создатель песни "Здесь под небом
чужим" и многих лирических танго 30-х: "Вернись", "Два сердца" и др.).
Предположительно в конце 40-х годов Ипсиланти, немного доработав текст, сочинил
превосходную мелодию "танго" на стихотворение "неизвестного" автора, вложив в
неё всю боль по покинутой родине (прим.авт.: по сведениям, к окончательному
приходу соц. прав-ва к власти в Румынии, Жорж Ипсиланти эмигрировал в США).
Довольно долгое время песня оставалась "недоступной" широкой публике. Со
временем, в тексте знаменитой песни менялись некоторые слова, но смысл всегда
оставался прежним, вот так причудливым образом переплелись грусть и тоска по
дому, в душе молодого солдата-художника, с духом подлинно "эмигрантской"
ностальгии выходцев из царской России. Позднее в СССР, в конце 60-х годов, её
спел и записал на пластинку известный актёр Малого театра, ректор "щепкинского"
Театрального училища, исполнитель песен и романсов Михаил Новохижин (один из
первых официальных исполнителей популярнейшей песни военных лет - "В Землянке").
Уже в наши дни эту песню поёт "серебрянный голос России", тенор, певец Олег
Погудин. Но большинству слушателей, песня "Я тоскую по родине", пожалуй больше
всего запомнилась в исполнении "королевы русского романса" эмигрантской певицы
Аллы Баяновой (бывшей супруги Жоржа Ипсиланти) и запрещённого ленинградского
певца Аркадия Звездина-Северного, замечательно исполнявших её в 60-е - 70-е
годы. Так же, не менее ярко и душевно исполняла эту песню в 50 - 60-е
замечательная эмигрантская певица Сара Горби (Горбевич).
Проезжаю теперь Бухарест.
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине больше тоскую.
Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.
Уроженец Киева, Георгий Васильевич Храпак родился в 1922 году и вскоре вместе с
матерью переехал в Москву. Свои занятия живописью он начал в Московском
городском Доме пионеров. В 1941-ом, Г.Храпак окончил "Московское художественном
училище им. Памяти 1905 года", где учился в мастерской у пейзажистов
П.И.Петровичева и В.Н.Бакшеева. В самом начале войны попал в армию, а в конце
1941-го был направлен в "Студию военных художников им. М.Б.Грекова" и уже через
полгода участвует в выставке фронтовых работ студии.
В составе студии военных художников Георгий Храпак прошел всю Великую
Отечественную войну: Западный фронт, 4-ый Украинский фронт. Подобно фронтовым
фотокорреспондентам, художник много рисовал на передовой. В 1943 году он
представил на выставку московской "Студии военных художников им. М.Б.Грекова"
большую серию своих графических работ, выполненных на Западном фронте. Потом,
уже в 1945-ом были, - Австрия, Румыния, Чехословакия, Германия и
Дальне-Восточный фронт. Его качественные фронтовые рисунки появляются в годы
войны на страницах журналов: "Огонёк", "Смена" и в других изданиях. По этим
картинам можно изучать ход войны. Это не стандартные виды красивых европейских
городов, а настоящая летопись Великой Отечественной, уникальная запечатленная на
пожелтевших листах, где изображены руины памятников архитектуры и сражения на
улицах, и в небе. Молодой художник рисовал их в перерывах между боями, положив
на колени листок бумаги. Художники военной поры, такие как Г.Храпак, О.Павлов,
В.Щеглов, М.Володин и др., видели трагедию войны и радость победы, и постарались
донести свои воспоминания до будущих поколений.
В годы войны вполне профессиональный к тому времени коллектив
художников-грековцев нес свою особую службу на разных фронтах Великой
Отечественной. На основе этого фронтового материала были созданы десятки
знаменитых произведений, одно упоминание которых воскрешает в памяти целую эпоху
жизни страны: это знаменитые плакаты "Дойдем до Берлина", картины "Победа",
"Мать", мемориал "Воину-освободителю" в Трептов-парке в Берлине и многие другие
значительные произведения военной и послевоенной поры.
В первый год мирной послевоенной жизни, в 1946-ом художник Георгий Храпак
вступил в московский творческий союз (МОСХ). Мотивы его послевоенных работ, это
картины оживленных улиц и тихих переулков, памятники древнего зодчества,
столичная архитектура и новые современные постройки.
В 1948-ом Георгий Храпак был репрессирован и почти пять лет провёл в заключении.
Вернулся из лагеря в 1953 году, вскоре после смерти Сталина. Храпак был в числе
тех живописцев, кто в годы хрущевской оттепели приложил усилия к восстановлению
в правах, лишенного ложного пафоса, лирического городского пейзажа. Он пишет
этюды и пейзажи Москвы и Подмосковья, Ленинграда, Бухары, Воронежа, Крыма,
Швеции, Ярославля, Костромы, Карелии, Баку...
В послевоенные годы Храпак нашел свою тему в искусстве. "Тема города" стала
главной в творчестве художника. Художник тонко чувствовал "ритм" городов, его
влекло к оживленным улицам, бульварам. Георгий Васильевич умел найти свой "кадр"
в мелькающей картине города. Особенно выделяется его московский цикл. Это не
просто виды, а зафиксированная жизнь любимого города. В 1961 и в 1966 годах
проходят его большие персональные выставки, он получает звание "Заслуженный
художник РСФСР". Георгий Храпак был многократным участником всесоюзных,
молодежных и республиканских художественных выставок. Скончался Георгий
Васильевич на 52-ом году жизни. Осенью 1974 года, в Москве состоялась посмертная
выставка художника, прошедшая в ЦДРИ.
Ныне его работы входят в экспозиции "Государственной Третьяковской галереи",
"Музея истории и реконструкции Москвы", "Центрального музея Вооруженных Сил",
экспонируются на зарубежных выставках советского(российского) искусства. В
60-80-е годы вышли книги с репродукциями его картин: "Ярославль" (из серии
"Памятники древнего зодчества"), "По Швеции" (с путевыми зарисовками).
Опубликованы наборы открыток, буклетов и альбомов с сериями его работ по
городам: "Загорск", "Баку", "Абхазия", "Кострома", "Ульяновск", "Карелия" и
многие другие. Картины художника представляют собой талантливую и качественную
живопись своего времени, своей эпохи.
В московском Центральном Доме Художника (ЦДХ), периодически проводятся выставки
работ и вечера памяти художника. К 60-летию Победы в Великой Отечественной войне
в стенах Государственной Думы проводилась большая художественная выставка
"Дорогами войны", где вместе с работами других художников военных лет,
экспонировались и картины Георгия Храпака. В 2006 году, издательством "Галерея:
Времена года" был издан цветной альбом-монография, посвящённый мастеру
городского пейзажа Георгию Васильевичу Храпаку.
© автор Г.Зиновьев
/По материалам печати и интернета/
Алла
Баянова - Я тоскую по Родине
* * *
"Я ИДУ НЕ ПО НАШЕЙ
ЗЕМЛЕ..."
("Я тоскую по родине")
муз. Жорж Ипсиланти - сл. Георгий Храпак
Я иду не по нашей земле.
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля.
Как у нас в голубом тумане,
Серебрятся вдали тополя
Этим утром холодным, ранним.
ПРИПЕВ:
Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я теперь далеко-далеко
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям.
Мою боль не унять мне без них.
И по серым любимым глазам,-
Как мне грустно без них...
Проезжаю теперь Бухарест.
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине больше тоскую.
Там идут проливные дожди.
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.
ПРИПЕВ:
(1945-ый год, Румыния)

...Каким-то образом, вскоре
строки этого стихотворения попали в "эмигрантские" круги и впервые прозвучали в
исполнении знаменитого певца Петра Лещенко (на пластинке записана не была),
проживавшего в те годы в столице Румынии, Бухаресте. "Тема" тоски по родине,
звучавшая в стихотворении Георгия Храпака, была настолько сильно "созвучна"
"эмигрантской ностальгии", что долгое время считалось, будто песня эта
"эмигрантская", а её автором в ряде справочников и по сей день указывается
руководитель джаз-оркестра Петра Лещенко, выдающийся музыкант-пианист Жорж
Ипсиланти (предполагаемый создатель песни "Здесь под небом чужим" и многих
лирических танго 30-х: "Вернись", "Два сердца" и др.). Предположительно в конце
40-х годов Ипсиланти, немного доработав текст, сочинил превосходную мелодию
"танго" на стихотворение "неизвестного" автора, вложив в неё всю боль по
покинутой родине (прим.авт.: по сведениям, к окончательному приходу соц. прав-ва
к власти в Румынии, Жорж Ипсиланти эмигрировал в США). Довольно долгое время
песня оставалась "недоступной" широкой публике. Со временем, в тексте знаменитой
песни менялись некоторые слова, но смысл всегда оставался прежним, вот так
причудливым образом переплелись грусть и тоска по дому, в душе молодого
солдата-художника, с духом подлинно "эмигрантской" ностальгии выходцев из
царской России. Позднее в СССР, в конце 60-х годов, её спел и записал на
пластинку известный актёр Малого театра, ректор "щепкинского" Театрального
училища, исполнитель песен и романсов Михаил Новохижин (один из первых
официальных исполнителей популярнейшей песни военных лет - "В Землянке"). Уже в
наши дни эту песню поёт "серебрянный голос России", тенор, певец Олег Погудин.
Но большинству слушателей, песня "Я тоскую по родине", пожалуй больше всего
запомнилась в исполнении "королевы русского романса" эмигрантской певицы Аллы
Баяновой (бывшей супруги Жоржа Ипсиланти) и запрещённого ленинградского певца
Аркадия Звездина-Северного, замечательно исполнявших её в 60-е - 70-е годы. Так
же, не менее ярко и душевно исполняла эту песню в 50 - 60-е замечательная
эмигрантская певица Сара Горби (Горбевич)...
Эту полную светлой грусти задушевную
песню знали и любили миллионы. По словам Веры Лещенко Пётр Константинович
называл её "своей лебединой песней". На концертах в Бухаресте исполнял он её
соло и в дуэте с Верой Лещенко. Жаль, что их запись песни, произведенная в фирме
"Electrecord" в 1948 году, не сохранилась, матрицы всех последних в жизни певца
записей были уничтожены партийными инквизиторами.
Песня эта вошла в мою жизнь "на заре туманной юности", в начале пятидесятых
годов. Слушал я её с кустарной записи на кружке из рентгеновской плёнки. Вижу
глазами памяти этот тонкий чёрный кружок с карандашной надписью: "Тоска по
родине", Пётр Лещенко. Была это, как и песня "Журавли", подделка "под Лещенко"
московского артиста Николая Маркина, но об этом узнал я полвека спустя. На
провинции распространялись эти плёнки на барахолках из-под полы. Текст песни
школьницы переписывали в свои тетради-песенники под разными названиями: "Тоска
по родине", "Я тоскую по родине", "Письмо из Румынии" или "Златокудрая",
изменялись и переделывались слова.
Поскольку я с юности интересуюсь творчеством Петра Лещенко, долгое время я
безуспешно пытался найти ответ на вопрос: когда и каким образом песня "Я тоскую
по родине" Георгия Храпака попалa к Петру Лещенко? Ответ дала незабвенная Вера
Лещенко в своей книге воспоминаний, где она рассказала, что в Бухаресте со своей
военной частью в декабре 1944 года появился автор песни Георгий Храпак. Он
пришёл на концерт Петра и Веры Лещенко и предложил Петру Константиновичу свои
стихи. Так родилась прекрасная песня, исполнением которой с этого дня
заканчивались все концерты. (Обратите внимание, что во всех иных источниках
указывается, что свою песню Георгий Храпак создал в 1945 г.)
О том, какой ошеломительный успех имела эта песня на концертах Петра Лещенко,
рассказывает участник этих концертов Г. Кипнис-Григорьев. Его интересные
воспоминания приводятся в многочисленных статьях и доступны на нашем сайте,
поэтому я их цитировать не буду. В книге Веры Георгиевны заинтриговало меня
сообщение, что Жорж Ипсиланти, автор музыки этого танго, немного "поработал" над
стихами Георгия Храпака. Каков же был первоначальный текст пeсни? Я вспомнил,
что несколько лет назад в своей передаче "Встреча с песней" Виктор Витальевич
Татарский передал танго "Я тоскую по родине" в исполнении автора Георгия Храпака
с аккомпаниментом гитары, ("Встреча с песней" Nr 956, 23.04.2005). Был
подан год записи - 1945. Мне удалось отыскать запись этой радиопередачи среди
старых кассет. Вот текст песни, переписанной с кассеты:
Я иду не по нашей земле,
Просыпается хмурое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля,
В голубом, как у нас, тумане,
Серебрятся вдали тополя
Этим утром не в меру ранним.
Припев:
Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
Вспоминаю о ней.
Я тоскую по русским полям,
По зелёному шуму листвы
И по серым любимым глазам -
Как мне грустно без них…
Далеко от меня ты теперь,
Разлучили нас грозные годы.
Я пою эту песню тебе
Под осенний оркестр непогоды.
Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай наше счастье другому.
Как видим, разница в тексте значительная. Жорж Ипсиланти добавил к ней строки,
придающие песне румынский колорит:
Я проехал теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную,
И от всех всех незнакомых мне мест
Я по Родине больше тоскую.
Можно предположить, что песня эта
родилась не в конце 1944 года, а раньше, и не в Румынии, а в Польше, откуда
автор песни с группой воeнных xудожников был переброшен в Бухарест. И что,
возможно, Жорж Ипсиланти является не автором музыки, а всего лишь аранжировщиком
уже раньше существовавшей мелодии. Стихи у Георгия Храпака настолько музыкальны,
что мелодия рождается сама.
Одна из слушательниц "Встречи с песней", участница ВОВ, бывшая медсестра
написала Виктору Татарскому, что слушала песню "Тоска по родине" в Польше:
"1944 год. Поместье графини Потоцкой, где разместился личный состав 118-го
отдельного корректировочного разведывательного авиaполка Первого Украинского
Фронта. Небольшая комната, полумрак. У стены - рояль. За ним один из наших
лётчиков, аккомпанируя себе, приятным баритоном поёт:
Я тоскую по Родине,
По родной стороне моей.
Я в далёкой дороге теперь,
В незнакомой стране...
С тех пор я этой песни не слышала. Мы окружавшие его девчёнки, не могли
сдержать слёз. Боже, какая неизбывная тоска охватила нас. Тоска по мирной жизни,
по родным и близким..."
(Встреча с песней Nr 805, 11.12.1999 г.)
К.
Хабенский - Я тоскую по родине
Когда песня "пошла в народ", появилось несколько народных вариантов песни. Вот
как образно переиначивает первые строки песни в своей книге своих воспоминаний
"Неоднозначное прошлое" Тифлов Петр:
"....Особенно модными были тогда песни ... эмигранта Петра Лещенко. Вот,
например:
Ночь прошла, уж не спит Бухарест,
Занимается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне?
Дорогая моя, златокудрая...
Звериная тоска слышится в этой песне. Но не успел он вернуться на родину, ... не
дожил."
С несколькими народными
вариантами этой чудесной песни мы можем познакомиться ниже:
ТОСКА ПО РОДИНЕ
Музыка Ж. Ипсиланти
Слова Г. Храпака
Я иду не по нашей земле,
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля,
В голубом, как у нас, тумане,
Серебрятся вдали тополя
Этим утром холодным, ранним.
Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в походе далеко теперь
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям,
Мою боль не унять мне без них.
И по серым любимым глазам –
Как мне грустно без них…
Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине больше тоскую.
Там идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996)
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
Танго, написано не позднее 1945 года. По другим данным, Жорж Ипсиланти - не
только автор музыки, но и соавтор слов.
Видимо, это песня из репертуара Петра Лещенко (1898-1954) и для него написана,
хотя на пластинку им записана не была. Родившись под Одессой, Петр Лещенко
основую часть жизни прожил в Бухаресте. В 1930-е годы он открыл там собственный
ресторан, где пел для посетителей под гитару. Музыкант и композитор Жорж
Ипсиланти руководил ресторанным оркестром и создал несколько песен для Лещенко.
Известны поддельные записи этой песни "под Лещенко" с голосом москвича Николая
Маркова, сделанные в начале 1950-х на "ребрах" ("костях") - самодельных
пластинках из использованных рентгеновских снимков. Такие диски гуляли в СССР на
барахолках.
Мелодия танго прочно вошла в блатной фольклор. На нее была написана
популярнейшая лагерная песня
"Не печалься, любимая" и воровская
"Ветер в роще листвою шуршит..."
(в последней нет припева, а "Не печалься, любимая"
сохранила и припев). К ней очень близка мелодия песен
"Серая юбка" и
"Девушка
в синем берете" - возможно влияние ("Серая юбка" по
стилю более ранняя песня - конца 1920-х).
На танго есть ответ от женского имени -
"Ты
далеко" (неизв. автор, не позднее 1950 г.)
«Я
тоскую по Родине» Yana Gray-Яна Грей
ВАРИАНТЫ (2)
1.
Я иду не по нашей земле,
Просыпается серое утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля,
В голубом предрассветном тумане.
Серебрятся вдали тополя
Этим утром холодным ранним.
Припев:
Я тоскую по Родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям,
Эту грусть не унять ни на миг,
И по серым, любимым глазам,
Мне так грустно без них.
Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по Родине больше тоскую.
Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.
Припев.
Мелодия и текст воспроизведены с записи на
грампластинке, исполнение Мии Побер 1945 года.
Если любишь – найди. Популярные мелодии 1930-60-х годов для голоса и фортепиано.
Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб.: «Композитор • Санкт-Петербург», 2004.
2. Я иду по не нашей земле
Я иду по не нашей земле,
Просыпается зимнее утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля,
В голубом, как у нас, тумане,
Серебрятся вдали тополя
В это утро не в меру раннее.
Припев:
Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям,
Мою грусть не унять без них.
И по серым любимым глазам –
Как мне грустно без них…
Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине тоже тоскую.
Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.
Припев.
С фонограммы Киры Смирновой, CD «В нашу гавань
заходили корабли: Кира Смирнова», «Восток», 2001. - без указания авторов
http://www.a-pesni.golosa.info/romans/toskaporod.htm
источники-
http://xxl3.ru/agit/song/xrapak.htm
http://www.shanson.org/forum/showthread.php?t=842
|